Skip to content

Canadian Conference of Catholic Bishops
Conférence des Évêques Catholiques du Canada
13 May 2022

Earlier today, the Vatican formally announced that Pope Francis will travel to Canada from July 24–29, 2022. The historic visit, focused on Indigenous healing and reconciliation, will be the fourth papal journey to Canada and the first since Saint John Paul II’s visit in 2002.

Bishop Raymond Poisson, President of the Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) welcomed the formal confirmation of the visit on behalf of Canada’s Catholic Bishops: ‘We are immensely grateful that the Holy Father has accepted our invitation to continue the journey of healing and reconciliation with Indigenous Peoples of this land. In late July, Pope Francis will have the opportunity to visit Indigenous Peoples here in their homeland, as he promised when he met them recently in Rome. We pray for the health of the Holy Father as we undertake the intensive planning for this historic visit.’

On April 1, 2022, Pope Francis apologized for the Catholic Church’s role in Canada’s residential school system. The Holy Father expressed ‘sorrow and shame’ for the abuse and lack of respect for Indigenous identities, culture and spiritual values in the residential school system.

The Holy Father’s apology was informed by private encounters between March 28th and April 1st with 32 Indigenous Elders, knowledge keepers, residential school survivors and youth representing the Assembly of First Nations (AFN), the Métis National Council (MNC), and the Inuit Tapiriit Kanatami (ITK).

Given the vast landscape of Canada, the limited time period for the visit and considering the health of the 85 year old Pontiff, the Vatican has announced that Pope Francis will adopt only three communities as a base for his Canadian visit: Edmonton, Quebec City, and Iqaluit. The locations will limit travel for the Holy Father while still allowing an opportunity for both intimate and public encounters, drawing on participation from all regions of the country.

Edmonton is home to the second largest number of Indigenous Peoples living in urban Canadian centres. In addition, 25 residential schools were located in Alberta, the most of any province or territory in Canada.

Iqaluit, with close to 8,000 people, is home to the highest population of Inuit (3,900) of all Canadian cities with more than 5,000 people. Pope Francis was personally invited by Inuit delegates to visit the North during their meetings in March.

Quebec City provides an eastern hub for those who may wish to travel to see Pope Francis, especially Indigenous Peoples of the East. The region is also home to Ste. Anne-de-Beaupré, one of the oldest and most popular pilgrimage sites in North America, drawing Indigenous Peoples and others from throughout Canada and around the world each year. 

While dates and general locations have been confirmed by the Vatican, specific sites and a formal program will be developed in dialogue with Indigenous partners at the local and national level. Given the focus on Indigenous healing and reconciliation, the Holy Father is expected to visit the site of a former residential school and other locations of particular significance. 

Typically, six to eight weeks prior to a papal visit, a full program and itinerary are released by the Vatican. At that time, the public will have an opportunity to learn more about how they may participate in the numerous events and related activity for the papal visit, along with volunteer opportunities and other relevant details. 

The CCCB has appointed Archbishop Richard Smith as General Co-ordinator for the Papal Visit, to guide this immense undertaking on behalf of the Canadian Bishops. As Archbishop of Edmonton, the Archbishop also accompanied Indigenous delegates to the Vatican earlier this year and has long-standing relationships with Indigenous leaders. 

Archbishop Smith commented on the appointment: ‘I am humbled to serve as General Co-ordinator for this historic visit from Pope Francis. I look forward to working with Indigenous Peoples from across this land, as well as local, provincial and federal partners, as we prepare to welcome the Holy Father and continue to walk together on this important healing and reconciliation journey.’

Those interested in learning more about the Papal Visit to Canada can find the latest updates at: www.papalvisit.ca (English) and www.visitepapale.ca (French). 

About the Canadian Conference of Catholic Bishops 

The Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) is the national assembly of the Bishops of Canada. It was founded in 1943 and officially recognized by the Holy See in 1948. 

For media inquiries on the Papal Visit to Canada:
media@papalvisit.ca (English)
communications@visitepapale.ca (French) 

Sunday of the Paralytic

Resurrection Matins and Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom, celebrated by Father Yuriy at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria. 10AM 8 May 2022.

Video feed from Victoria not available.

After the priest has exclaimed, Blessed be the Kingdom… and the people have responded, Amen, the clergy sing the Paschal Troparion once and the people repeat it. Then, the clergy sing the first half, and the people conclude it:

Paschal Troparion
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував

Troparion, Tone 3
Let the heavens be glad, let the earth rejoice, * for the Lord has done a mighty deed with His arm. * He trampled death by death. He became the first-born of the dead; * He saved us from the abyss of Hades * and granted great mercy to the world.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 3
Lord, as of old You raised the Paralytic, * lift my soul by Your divine presence, * for by many sins and foolish actions, * I, too, am now afflicted and crippled. * Raise me, that being saved I may cry to You: * Glory to Your power, O merciful Christ.

Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 8
Though You descended into a tomb, O Immortal One, * yet You destroyed the power of Hades; * and You rose as victor, O Christ God, * calling to the myrrhbearing women: Rejoice! * and giving peace to Your Apostles: * You, who grant Resurrection to the fallen.

Prokeimenon, Tone 1
Let Your mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in You.
Verse: Rejoice in the Lord, O you just; praise befits the righteous. (Psalm 32:22,1)

Epistle : Act 9:32–42
A reading from the Acts of the Apostles: In those days, as Peter went here and there among all the believers, he came down also to the saints living in Lydda. There he found a man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, for he was paralyzed. Peter said to him, ‘Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed!’ And immediately he got up. And all the residents of Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord. Now in Joppa there was a disciple whose name was Tabitha, which in Greek is Dorcas. She was devoted to good works and acts of charity. At that time she became ill and died. When they had washed her, they laid her in a room upstairs. Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, ‘Please come to us without delay.’ So Peter got up and went with them; and when he arrived, they took him to the room upstairs. All the widows stood beside him, weeping and showing tunics and other clothing that Dorcas had made while she was with them. Peter put all of them outside, and then he knelt down and prayed. He turned to the body and said, ‘Tabitha, get up.’ Then she opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. He gave her his hand and helped her up. Then calling the saints and widows, he showed her to be alive. This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.

Alleluia, Tone 4
Verse: Of Your mercies, O Lord, I will sing forever; with my mouth I will proclaim Your truth from generation to generation.
Verse: For You have said, "Mercy will be established forever." (Psalm 32:22,1)

Gospel : John 5:1–15
At that time, Jesus went up to Jerusalem. Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew Beth-zatha, which has five porticoes. In these lay many invalids—blind, lame, and paralyzed. One man was there who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had been there a long time, he said to him, ‘Do you want to be made well?’ The sick man answered him, ‘Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; and while I am making my way, someone else steps down ahead of me.’ Jesus said to him, ‘Stand up, take your mat and walk.’ At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath. So the Jews said to the man who had been cured, ‘It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.’ But he answered them, ‘The man who made me well said to me, “Take up your mat and walk.”’ They asked him, ‘Who is the man who said to you, “Take it up and walk’?”’ Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there. Later Jesus found him in the temple and said to him, ‘See, you have been made well! Do not sin any more, so that nothing worse happens to you.’ The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Instead of “It is truly...” we sing: The Angel cried out to the One full of Grace: O chaste Virgin, rejoice! And again I say, Rejoice! Your Son has risen from the tomb on the third day, and raised the dead. Let all people rejoice! Shine, shine, O new Jerusalem! for the glory of the Lord has risen upon you! Exult now and be glad, O Sion! And you, O chaste Mother of God, take delight in the resurrection of your Son.

Сommunion Hymn
Receive the Body of Christ; * taste the fountain of immortality .* Praise the Lord from the heavens; praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * Their utterance has gone forth into all the earth, * and their words unto the ends of the world. (Psalm 18:5) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Instead of “Blessed is He” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “We have seen the true light” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “Let our mouths be filled” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

Instead of “Blessed be the name of the Lord” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

At the end of the Liturgy we sing:
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life. (3x)
And to us he has granted life eternal; * we bow down before his resurrection on the third day.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував. (3x)
І нам дарував життя вічне, * поклоняємось його триденному Воскресенню.

Icon of the Holy Family in Exile

Pastoral Centre, Eparchy of New Westminster
6 May 2022

Слава Ісусу Христу!

Дорогі віряни,

Українська Греко-Католицька Церква вітає вас до Британської Колумбії!

Уже протягом останніх 130-ти років українці оселялися в Британській Колумбії, пускали тут свої коріння, вносили свій внесок у розбудову провінції Британська Колумбія, місця, яке ми всі можемо з гордістю називати домом.

Церква була важливою частиною цієї історії, надаючи духовну підтримку своїм вірним.  Сьогодні ми є тут для вас, щоб допомогти вам у ваших потребах. Наші храми є місцем для відвідування богослужінь у неділю та свята, хрещення та весілля, річниці весілля, Першого Урочистого Причастя, катехизації, сповіді, духовної бесіди тощо.

З приблизно 7,500 українців греко-католиків в Британській Колумбії та близько 12 парафій, ви обов’язково знайдете одну з наших парафій поблизу.  Щоб знайти нас, відвідайте www.nweparchy.ca

Будь ласка, подумайте про те, щоб стати членом парафії поблизу вас. Приєднуйтесь до нашої духовної родини. Віддайте славу Богу. Використовуйте свої дари, дані Богом, щоб розбудовувати Царство Боже тут, на землі.

Хай Боже благословення буде на вас!

Владика Давид Мотюк,
Апостольський Адміністратор

Glory be to Jesus Christ!

Dear Faithful:

The Ukrainian Catholic Church welcomes you to British Columbia!

For 130 years, Ukrainians have settled in British Columbia, taking up roots, contributing over the years to the building up of the Province of British Columbia, a place we can all be proud to call home.

The Church has been an important part of that history offering spiritual support for its faithful. And we are here for you today to help you in your needs whether they be a place to worship on Sundays and Feastdays, baptisms and weddings, wedding anniversaries, First Solemn Communion, catechesis, confession, counselling, and so much more.

With some 7,500 Ukrainian Catholics in British Columbia, and some 12 parishes, you’re sure to find one of our parishes nearby. To find us, visit www.nweparchy.ca

Please consider becoming a member of a parish near you. Join our spiritual family Give glory to God. Use your God-given gifts to build up the Kingdom of God here on earth.

May God’s blessing be upon you!

Most Rev. David Motiuk
Apostolic Administrator

Sunday of the Myrrh-Bearers

Resurrection Matins and Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom, celebrated by Father Yuriy at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria. 10AM 1 May 2022.

After the priest has exclaimed, Blessed be the Kingdom… and the people have responded, Amen, the clergy sing the Paschal Troparion once and the people repeat it. Then, the clergy sing the first half, and the people conclude it:

Paschal Troparion
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував

Troparion, Tone 2
When You went down to death, O Life Immortal, * You struck Hades dead with the blazing light of Your divinity. * When You raised the dead from the nether world,* all the powers of heaven cried out: * ‘O Giver of Life, Christ our God, glory be to You!’

Troparion, Tone 2
The noble Joseph took down Your most pure body from the tree. * He wrapped it with a clean shroud and aromatic spices * and placed it in a new tomb. * But on the third day You arose, O Lord, * granting the world Your great mercy

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 2
You commanded the myrrh-bearers to rejoice, O Christ God, * and ended the grief of our mother Eve by Your Resurrection. * You ordered the apostles to proclaim to all: * ‘The Saviour is risen from the tomb.’

Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 8
Though You descended into a tomb, O Immortal One, * yet You destroyed the power of Hades; * and You rose as victor, O Christ God, * calling to the myrrh-bearing women: Rejoice! * and giving peace to Your Apostles: * You, who grant Resurrection to the fallen. 

Prokeimenon, Tone 6
Save Your people, O Lord, * and bless Your inheritance.
Verse: Unto You I will cry, O Lord, my God, lest You turn from me in silence.
(Psalm 27:9,1)

Epistle : Act 6:1-7
A reading from the Acts of the Apostles: In those days, when the disciples were increasing in number, the Hellenists complained against the Hebrews because their widows were being neglected in the daily distribution of food. And the twelve called together the whole community of the disciples and said, ‘It is not right that we should neglect the word of God in order to wait on tables. Therefore, friends, select from among yourselves seven men of good standing, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this task, while we, for our part, will devote ourselves to prayer and to serving the word.’ What they said pleased the whole community, and they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, together with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch. They had these men stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them. The word of God continued to spread; the number of the disciples increased greatly in Jerusalem, and a great many of the priests became obedient to the faith.

Alleluia, Tone 4
Verse: You have shown favour to Your land, O Lord; You brought back the captives of Jacob.
Verse: Mercy and truth have met; righteousness and peace have embraced.
(Psalm 84:2,11)

Gospel : Mark 15:43–16:8
At that time, Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself waiting expectantly for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead for some time. When he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph. Then Joseph bought a linen cloth, and taking down the body, wrapped it in the linen cloth, and laid it in a tomb that had been hewn out of the rock. He then rolled a stone against the door of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body was laid. When the sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. They had been saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back. As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed. But he said to them, ‘Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him. But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.’ So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Instead of “It is truly...” we sing: The Angel cried out to the One full of Grace: O chaste Virgin, rejoice! And again I say, Rejoice! Your Son has risen from the tomb on the third day, and raised the dead. Let all people rejoice! Shine, shine, O new Jerusalem! for the glory of the Lord has risen upon you! Exult now and be glad, O Sion! And you, O chaste Mother of God, take delight in the resurrection of your Son.

Сommunion Hymn
Receive the Body of Christ; * taste the fountain of immortality. * Praise the Lord from the heavens; praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Instead of “Blessed is He” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “We have seen the true light” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “Let our mouths be filled” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

Instead of “Blessed be the name of the Lord” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

At the end of the Liturgy we sing:
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life. (3x)
And to us he has granted life eternal; * we bow down before his resurrection on the third day.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував. (3x)
І нам дарував життя вічне, * поклоняємось його триденному Воскресенню.

Icon of the Resurrection of our Lord Jesus Christ.

Most Reverend Archbishops and Bishops,
Very Reverend and Reverend Fathers,
Venerable Brothers and Sisters in Monastic and Religious Life,
 Dearly Beloved Laity in Christ of the Ukrainian Greek-Catholic Church

Christ is Risen!

You have descended into the depths of the earth, O Christ,
And have broken the eternal bonds which held the captive,
And like Jonah from the whale on the third day,
You arose from the tomb!
— Ode 6, Paschal Canon

Beloved in Christ!

This year we approach the Pascha of Christ in the midst of particular challenges, suffering, cruelty, indignities, and ruin. For our people, in Ukraine and abroad, it would seem that the cross of our Lord was abruptly thrust upon our shoulders from the very beginning of Great Lent, and we have already been carrying it not for a day or two, a week or two, but continuously, day and night. For us, Holy Friday has become our daily bread, our everyday reality, and we do not know when the glorious day of victory over evil, hate, and violence will come. However, precisely today our Lord calls on us to have no doubt in the victory of light over darkness, life over death, truth over falsehood, and He assures us of His love and grace. From Him, our Risen Saviour, we draw strength in the midst of our suffering today. He is the source of our hope. Therefore, together with the apostle Paul, we say today: “We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair… For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh” (2 Cor. 4:8,11). In that spirit with confidence, we greet one another with the victorious salutation: Christ is risen! Truly, He is risen!

You have descended into the depths of the earth, O Christ…

In His suffering and death on the cross, Christ descends into the depths of our fallen human nature. Accepting the worst cruelty—betrayal, unlawful condemnation, mockery, spitting, strikes in the face, scourging, and killing (see Mk. 10:33-34), the Son of God takes upon Himself all the consequences of human sin. He touches the furthest distance from God, the worst human downfall, the greatest defacement of dignity, for which mankind was created. Possibly, this week in the context of war, when we read or listened to the Passion Gospels, we especially felt and experienced all that our Lord underwent for our salvation.

At the same time we have become aware of how human nature remains fallen, how the devil continues to control human beings, who have no God in their hearts. He who sows hatred and instigates war against one’s neighbour, opposes the Almighty. All war is a clear manifestation of the ruinous, murderous action of the devil, for only the evil one is able to spread fear and carry death in such a manner, is able to inflict such wounds, and destruction, and pain, and loss. And even when the path to recovery and healing of trauma may seem distant, closed, or unpassable for those suffering, we must remember that with the Risen Christ there is nothing that cannot be conquered or healed.

The war of russia against Ukraine is the latest war of a prison of nations that seeks to reestablish itself before our very eyes. The occupier once again brings to us chains, with which entire generations of our ancestors were fettered. The chains that bound the arms of cossacks who built Saint Petersburg. The chains that for centuries bound the intellectual and ecclesial life of Ukraine. The chains of serfs, chains of the Holodomor, chains of millions of deported and exiled Ukrainians, whose bones are strewn across the vast Siberian expanse “to the ends of the earth.” The ideologues of russia’s war against Ukraine state openly that our existence is a mistake of history—one that must be rectified precisely through “eternal bonds” of death and destruction. This is a war against the very right of the Ukrainian people to its own history, language, and culture, to its own independent country, its own existence.

From a spiritual perspective it has become clear how our aggressive neighbour is unable to cast aside his false idols and how in them he continues to pursue his greatness at our cost. With his cruise missiles, bombs, and artillery shells, he seeks to instill fear, to drive us into the depths of the earth and non-existence, to bind us with eternal chains. And precisely in those underground shelters a miracle takes place—one of common prayer, selfless help of neighbour, unbroken spirit, and of demonstrating the power of the presence of God.

And have broken the eternal bonds which held the captive…

Our traditional icon of Christ’s Resurrection is the icon of the Descent into Hades. On it we find depicted the dislodged doors of hell and the broken chains of sin. The Resurrection of Christ is a feast of victory—victory of life over death, of Divine truth over diabolical falsehood, of love over hate. One of our soldiers wrote on his helmet the following prayer: “God, if I am killed on the field of battle, take me into paradise, for I have already been in hell!” In His resurrection Christ emerges not only from the empty tomb, but from the depths of hell and from deadly captivity for humankind. He emerges not alone, but by taking our forebearers Adam and Eve by the hand, he leads all humanity out of the bonds of death. He takes the hand of our soldiers and volunteers, our civilian population, who have seen the hell of russian occupation—he takes the hand of Ukraine and leads it to resurrection, filling it with the paschal joy of the victorious hymn, “Christ is risen!”

Today, when Ukraine is defending itself against an insidious foe, more than ever we are called to spiritual warfare, remembering that evil can only be overcome by good. Saint Paul reminds us that we must be cautious, so that in the midst of the horrors of war we remain human and not fall into the devil’s trap of malice and hate: “For freedom Christ has set us free; stand firm therefore, and do not submit again to a yoke of slavery… For the whole law is fulfilled in one word: ‘You shall love your neighbor as yourself’” (Gal. 5:1,14). And then he encourages each of us to open up to Divine grace and allow the Holy Spirit to bear His life-giving fruit: “But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law” (Gal. 5:22-23).

Pascha is the feast of the victory of love over hatred, of joy over sorrow, of peace over war, of patience over panic, of kindness over anger, of faithfulness over betrayal, of gentleness over unrest, of self-control over voracity. Pascha is the victory of spirit over flesh, of truth over mendacity, of life over death. Christ rose from the tomb in order to raise up and grant victory to those, who have been swallowed up by death, slavery, and degradation, as once was Jonah by the whale.

And like Jonah from the whale on the third day, You arose from the tomb!

What an irony it is that the enemy planned to celebrate his victory in the capital city of Kyiv in three days! He thought that he would quickly swallow up an entire people, but his insidious plans were broken by the heroism of our armed forces. In reality, it is Christ, risen on the third day from the tomb, who grants us who believe in His resurrection, faith in victory over hell and death. St. John Chrysostom, in his paschal sermon, notes that the enemy of the human race “took a body, and met God face to face. It took earth, and encountered Heaven. It took that which was seen, and fell upon the unseen.” Similarly, our enemy took what he saw, but fell because of what he failed to see—the power of the spirit, faith, and love of our people! Our victory, the victory of Ukraine, flows from the power of the risen Christ, who leads us out of the depths of the horrors of war and death, who breaks the eternal bonds and victoriously leads us to life. To celebrate the Pascha of Christ in a time of war is to already taste our victory. Let us have no doubt!

The one who brings death is destined for defeat because Ukraine is celebrating Pascha! Again, John Chrysostom, echoing the words of the Apostle of the Gentiles (see 1 Cor. 15:55), proclaims: “O Hell, where is your victory? Christ is risen, and you are overthrown. Voskres Khrystos, and the demons are fallen. Anesti Chrystos, and the angels rejoice. Christ is risen, and life flows freely.” The one who sought to enslave us by death is already defeated, for his main weapons of colonization and aggression have been destroyed by Christ Himself through His death on the cross and glorious Resurrection.

Dear Brothers and Sisters in Christ! Today I extend to all of you my fatherly and brotherly embrace, and share with you the joy of Pascha. I embrace all who fight on different fronts—spiritual and physical, especially our unbreakable soldiers, our dedicated pastors, and tireless volunteers. I embrace with paschal joy all who have been forced to leave their home and even their native land, and pray for your speedy return in a time of peace, which will surely arrive. I embrace in prayer all the wounded, so that in your suffering you feel the support, love, and gratitude of an entire nation, but especially—God’s grace and constant love. I greet all who all over the world support and assist Ukraine, in efforts both great and small. As a world community we have shown ourselves to be like a beehive, where each of us senses in spirit what he or she must do in the face of danger. I embrace those who are in occupied territories, in areas of military engagement—those who do not have the possibility to prepare an Easter basket and who sing “Christ is risen!” under the roar of cannons and exploding shells. In the hope of the resurrection, I cry and weep with all who lament their dead, from the ranks of the armed forces, and from the civilian population. May each of us today sense hope in a bright future in peace and harmony, for the Resurrection of Christ is the source of peace. May the rich symbolism of our traditional pysanka remind us that the Risen Lord is the source of heavenly gifts, of joy, goodness, victory, and eternal life.

I embrace with a fatherly love all the clergy, religious, and faithful in Ukraine and throughout the world, and sincerely wish you all a blessed Easter feast, a tasty sharing of our traditional blessed egg, and a Paschal joy that is full of light.

The grace of our Risen Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with you all.

Christ is risen! – Truly, He is risen! 

🞤 SVIATOSLAV

Given in Kyiv at the Patriarchal Cathedral of the Resurrection of Christ,
on the Feast of the Annunciation of Most Holy Theotokos,
April 7 (March 25), 2022 A.D.

Високопреосвященним і преосвященним владикам,
всесвітлішим, всечеснішим і преподобним отцям,
преподобним ченцям і черницям, дорогим у Христі мирянам
Української Греко-Католицької Церкви

 Христос воскрес!

Зійшов Ти, Христе, в глибини підземні
І розбив кайдани вічні, що держали ув’язнених,
І на третій день, як із кита Йона,
Воскрес Ти із гробу!
— Пісня 6 Канону Воскресної утрені

Дорогі в Христі!

Цього року ми зустрічаємо Пасху Христову серед особливих випробувань, страждань, знущань, зневаги і руїни. У нашому народі, в Україні та на поселеннях, може здатися, що хрест Господній був раптово кинений нам на плечі на самому початку Великого посту і ми несемо його вже не день-два, не тиждень-два, а безнастанно, день і ніч. Для нас Велика п’ятниця стала немовби хлібом насущним, буденною дійсністю і ми не знаємо, коли настане світлий день перемоги над злом, ненавистю і насильством. Але саме сьогодні Господь закликає нас не сумніватися в перемозі світла над темрявою, життя над смертю, істини над брехнею, і Він запевняє нас у своїй любові та милості. Від Нього, нашого воскреслого Спасителя, ми черпаємо силу в теперішніх стражданнях, Він – джерело нашої надії. Тож разом з апостолом Павлом ми сьогодні кажемо: «Нас тиснуть звідусіль, але ми не пригноблені; ми в труднощах, та ми не втрачаємо надії… Нас бо ввесь час живими віддають на смерть із-за Ісуса, щоб і життя Ісуса було явним у нашім смертнім тілі» (2 Кор. 4, 8. 11). В тому ж дусі ми впевнено вітаємо одне одного переможним привітом: Христос воскрес! Воістину воскрес!

Зійшов Ти, Христе, в глибини підземні…

Своїми стражданнями і смертю на хресті Христос сходить у глибину впалої людської природи. Приймаючи найгірші знущання — зраду, протизаконне засудження, наругу, плювання, удари по обличчі, бичування і вбивство (див. Мр. 10, 33-34), Син Божий бере на себе всі наслідки людського гріха. Він торкається найдальшого віддалення від Бога, найгіршого людського падіння, найбільшого спотворення гідності, для якої людина була створена. Можливо, цього тижня в контексті війни, коли ми читали чи слухали Страсті Христові, то особливо відчули і пережили все, що переніс Господь спасіння нашого ради.

Водночас ми усвідомлюємо, наскільки впалою залишається людська природа, наскільки диявол далі оволодіває людиною, яка не має Бога в серці. Хто сіє ненависть і розпочинає війну проти ближнього свого, той противиться Всевишньому. Кожна війна – це явний прояв руйнівної душогубної дії диявола, бо тільки нечистий уміє в такий спосіб ширити страх і нести смерть, завдавати стільки ран, і шкоди, і болю, і втрат. І навіть коли для стражденних дорога до зцілення і вилікування травм може видаватися далекою, закритою чи непрохідною, слід пам’ятати, що з воскреслим Христом немає нічого такого, чого не можна здолати і зцілити.

Війна росії проти України — це чергова колоніальна війна тюрми народів, яка пробує відродитися на наших очах. Окупант знову несе нам кайдани, якими кували цілі покоління наших предків. Це кайдани, якими в’язали руки козаків, що будували Санкт-Петербург. Це кайдани, століттями накладені на інтелектуальне і церковне життя України. Це кайдани кріпаків, кайдани Голодомору, кайдани мільйонів депортованих і переселених українців, що засіяли своїми кістками безмежні сибірські простори «аж до краю землі». Ідеологи війни росії проти України відкрито говорять, що наше існування — це історична помилка, яку треба виправити саме «вічними кайданами» смерті та знищення. Це війна проти самого права українського народу на свою історію, мову і культуру, на свою незалежну державу, на своє існування.

З духовного погляду зрозуміло, наскільки наш агресивний сусід не спроможний позбутися своїх фальшивих кумирів і що він далі шукає в них своєї величі нашим коштом. Своїми крилатими ракетами, авіабомбами та артилерійськими снарядами він намагається нас залякати, загнати в глибини підземні, у небуття і увінчати вічними кайданами. Але саме в тих підземеллях відбувається чудо — спільної молитви, жертовної допомоги ближньому, незламного духу і прояву сили Божої присутності.

І розбив кайдани вічні, що держали ув’язнених…

Наша традиційна ікона Христового Воскресіння — Зішестя в ад. На ній зображені розбиті двері аду і порвані кайдани гріховності. Воскресіння Христове є святом перемоги, — перемоги життя на смертю, Божої істини над неправдою диявола, любові над ненавистю. Один із наших воїнів на своєму шоломі написав такі слова молитви: «Боже, коли мене уб’ють на полі бою, то забери мене в рай, бо в аді я вже побував!». У своєму воскресінні Христос виходить не тільки з порожнього гробу, а й із глибин аду і смертельного поневолення людини. Виходить не сам: беручи за руку прабатьків Адама і Єву, виводить на волю все людство, ув’язнене кайданами смерті. Бере за руку наших воїнів і волонтерів, мирних людей, які бачили ад російської окупації, — бере за руку Україну та веде її у воскресіння, наповнюючи пасхальною радістю переможного гімну «Христос воскрес!».

Сьогодні, коли Україна захищає себе від підступного ворога, ми більше ніж будь-коли покликані до духовної боротьби, пам’ятаючи, що зло можна перемогти тільки добром. Святий Павло пригадує нам, що треба бути пильними, щоб серед жахіття війни ми самі залишилися людьми і не впали в диявольську пастку злоби і ненависті: «Христос нас визволив на те, щоб ми були свобідні. Тож стійте і під кормигу рабства не піддавайтеся знову… Увесь бо закон міститься у цій одній заповіді: “Люби ближнього твого, як себе самого”» (Гал. 5, 1. 14). Відтак заохочує кожного з нас відкритися до Божої благодаті і дозволили Святому Духові приносити свій життєдайний плід: «А плід Духа: любов, радість, мир, довготерпіння, лагідність, доброта, вірність, тихість, здержливість. На тих то нема закону» (Гал. 5, 22-23).

Пасха — це свято перемоги любові над ненавистю, радості над смутком, миру над війною, довготерпіння над панікою, доброти над злістю, вірності над зрадою, тихості над неспокоєм, здержливості над ненаситністю. Пасха — це перемога духу над тілом, правди над брехнею, життя над смертю. Христос воскресає із гробу, щоб воскресити і обдарувати перемогою тих, кого смерть, неволя і приниження поглинули, наче колись кит  — пророка Йону.

І на третій день, як із кита Йона, вокрес Ти із гробу!

Яка це іронія, що ворог планував за три дні святкувати свою перемогу в столичному Києві! Він думав, що швидко проковтне цілий народ, але його підступні плани поламав героїзм нашого війська. Насправді це Христос, який воскрес на третій день із гробу, дає сьогодні нам, що віримо в Його воскресіння, віру в перемогу над адом і смертю. Святий Іван Золотоустий у своїй пасхальній проповіді зауважує, що ворог людського роду «взяв людину, а на Бога натрапив. Взяв землю, а стрінув небо. Взяв, що бачив, і впав через те, чого не добачив». Так само наш ворог взяв, що бачив, але впав через те, чого не добачав, — сили духу, віри і любові нашого народу! Наша перемога, перемога України, — у силі воскреслого Христа, який виводить нас із глибин жахіть війни і смерті, розбиває кайдани вічні та переможно веде нас до життя. Святкувати Пасху Христову в час війни означає вже куштувати нашу перемогу. Не сумніваймося в цьому!

Той, хто несе смерть, приречений на поразку, бо Україна святкує Пасху! Вищезгаданий Золотоустий, переспівуючи слова Апостола народів (див. 1 Кор. 15, 55), мовить: «Де твоє, смерте, жало? Де твоя, аде, перемога? Воскрес Христос — і ти звалений. Воскрес Христос — і попадали демони. Воскрес Христос — радіють ангели. Воскрес Христос —і життя вільно пливе». Той, хто хоче нас поневолити смертю, вже переможений, бо його головну зброю колонізації і загарбництва сам Христос знешкодив і подолав своєю смертю на хресті та славним Воскресінням.

Дорогі в Христі браття і сестри! Сьогодні обіймаю своїми батьківськими і братніми обіймами кожного з вас і ділюся з вами пасхальною радістю. Обіймаю всіх, хто воює на фронтах — духовних і тілесних, особливо наших незламних воїнів, відданих душпастирів і невтомних волонтерів. Обіймаю пасхальною радістю всіх, хто був змушений покинути свій дім чи навіть рідну землю, і молюся за ваше швидке повернення в час миру, який неминуче настане. Обіймаю молитвою всіх поранених, щоб у своєму терпінні ви відчували підтримку, любов і вдячність всього народу, а передусім — Божу милість і безнастанну Божу любов. Вітаю всіх, хто по всьому світу підтримує і допомагає Україні, великим чи малим. Як світова спільнота, ми проявилися немов вулик, у якому кожний духом відчуває, що має робити в час загрози. Обіймаю тих, хто на окупованих територіях, у зонах бойових дій, — тих, хто не має можливості зібрати пасхального кошика і співає «Христос воскрес!» під голос гармат і вибухів снарядів. У надії на воскресіння плачу і ридаю разом з усіма, хто оплакує своїх загиблих, як з лав наших Збройних сил, так і серед мирного населення. Хай сьогодні кожний із нас відчує надію у світле майбутнє в мирі і злагоді, бо саме Воскресіння Христове – джерело миру. Хай пребагата символіка нашої писанки нагадує всім нам, що воскреслий Господь – джерело небесних благ, радості, добра, перемоги і вічного життя.

Усе духовенство, усіх богопосвячених осіб і мирян в Україні та на поселеннях обіймаю батьківською любов’ю і щиро бажаю вам благословенних Великодніх свят, смачного свяченого яйця та світлої пасхальної радості!

Благодать воскреслого Господа нашого Ісуса Христа, любов Бога Отця і причастя Святого Духа нехай будуть з усіма вами!

Христос воскрес! Воістину воскрес!

🞤 СВЯТОСЛАВ

Дано в Києві, при Патріаршому соборі Воскресіння Христового,
у Свято Благовіщення Пресвятої Богородиці,
7 квітня (25 березня) 2022 року Божого

Icon of the Resurrection of our Lord Jesus Christ.

2022 PASTORAL LETTER OF THE UKRAINIAN CATHOLIC BISHOPS OF CANADA
ON THE OCCASION OF THE FEAST OF THE RESURRECTION OF OUR LORD

To the Very Reverend Clergy, Monastics and Religious Sisters and Brothers, Seminarians and Laity of the Ukrainian Catholic Church in Canada:

Christ is Risen! Indeed He is Risen!

Dear Brothers and Sisters in Christ,

Jesus said to them, ‘Do not be afraid’ (Matthew 28:8)

Easter and the Resurrection: A Journey from Fear to Joy and Hope
Today, we celebrate the glorious Feast of the Resurrection of our Lord, Jesus Christ. Today, we rejoice in Christ’s victory over sin and death. Today, all things are filled with joy.

As we celebrate the Feast of the Resurrection of our Lord, and as we try to make sense of what it means for us today, let us reflect on the myrrh-bearing women—the first to encounter the news of the Risen Lord, and their incredible journey from fear to joy and hope.

The myrrh-bearing women are the eyewitnesses of Jesus’ death and the place of his burial. They are also the witnesses of his resurrection. They are the ones who receive the glorious news from the angel, who tells them, ‘Do not be afraid; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him. Go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you’ (Mark 16:6-7).

Yet, in the Gospel of Mark’s telling of the Resurrection account, we read: ‘So the myrrh-bearing women went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid’ (Mark 16:8).

‘Terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.’

Fear had the potential to prevent the myrrh-bearing women from fulfilling the task given them by the angel. Fear had the potential to paralyze them, to bind them. Fear brought about in the myrrh-bearing women worry, terror, panic, anxiety, an inability to act. Fear could have prevented us from ever learning about the Resurrection of Our Lord, instead leaving Jesus buried in the tomb forever.

Yet, somehow the myrrh-bearing women were able to overcome their fear. Matthew’s Gospel tells us: ‘So they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them and said, “Greetings!’ And they came to him, took hold of his feet, and worshiped him. Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me”’ (Matthew 28:8-10).

The fear of the myrrh-bearing women had turned to joy and hope. Their newfound courage and strength transformed them into witnesses and messengers of the Resurrection. Their testimony allowed the Good News of the Word of God to spread and the number of faithful to increase greatly, so much so that today some 2.38 billion people around the world are followers of Christ, that is, one-third of the world’s population.

In the context of this year’s celebration of the Feast of the Resurrection of Our Lord, the whole world watches in disbelief and dismay that Ukraine has been invaded by Russia, causing massive destruction and the loss of thousands of innocent lives, many of whom are women and children. The fear of war once again, like that of the myrrh-bearing women, has the potential not only to paralyze the people of Ukraine but the entire world.

Yet, this is clearly not the case. The people of Ukraine have found courage to fight and to defend their families and neighbours in the midst of the chaos that war brings. Furthermore, the people of Ukraine fight bravely not only to defend their nation but the very fabric of freedom and democracy, upholding the fundamental ideals and principles of justice and human dignity that the world values and promotes.

We might ask ourselves just where does the courage of the people of Ukraine come from? The short answer is faith in God and in the Risen Lord. Already in the first century, Saint Andrew the Apostle, according to the chronicle The Tale of Bygone Years, erected a cross on the banks of the Dnipro River, prophesying that a great city would be built on its shores—today’s city of Kyiv, which has stood through the centuries as a centre of faith and witness to God’s love for God’s people. For centuries others have coveted these lands, yet each time the people of Ukraine, led by the Church, have emerged victoriously from the catacombs, experiencing in their own right Christ’s passion and crucifixion, journeying to the Resurrection and the newness of life. In this the people of Ukraine find strength.

Today, fear has the potential to silence the voice of the people of the world. Like the myrrh-bearing women, let us find courage to overcome our fear. Let us continue to speak with one voice and one heart, speaking on behalf of the people of Ukraine whose voice is being attempted to be silenced by foreign aggressors. Let us speak truth about what is happening in Ukraine, in solidarity and with conviction that war is wrong, and that peace is the only path forward.

Our voice is being heard. The world has responded in an outpouring of prayer for peace in Ukraine and love for its people by providing unprecedented humanitarian aid in response to the world’s worst humanitarian crisis since the Second World War.

We pray for peace in Ukraine, and throughout the world. We pray in particular for the people of Ukraine as they endure the war. We pray for their safety and for their families. We pray for those who have left Ukraine and those who remain. We pray for those who have died. May God bless you and may the Mother of God spread her omophorion of protection upon you.

As we celebrate the Feast of the Resurrection, let us be the myrrh-bearing women of today. Like them, let us break free from any fear that holds us back. Let us go tell others, boldly and with courage, of the joy of the Gospel message, of God’s love and mercy in the world, so that they too may experience joy and hope in their lives.

As the Ukrainian Catholic Bishops in Canada, we pray that God’s grace and love fills your heart, and that of your family and friends, and brings happiness and peace to all people.

Christ is Risen! Indeed He is Risen!

Sincerely Yours in Christ,
🞤 Lawrence Huculak, OSBM, Metropolitan Archbishop of Winnipeg
🞤 David Motiuk, Eparchial Bishop of Edmonton; Apostolic Administrator of New Westminster
🞤 Bryan Bayda, CSsR, Eparchial Bishop of Saskatoon; Apostolic Administrator of Toronto
🞤 Michael Wiwchar, CSsR, Bishop Emeritus of Saskatoon
🞤 Stephen Chmilar, Bishop Emeritus of Toronto

2022 ПАСТИРСЬКЕ ПОСЛАННЯ ЄПИСКОПІВ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ КАНАДИ З НАГОДИ СВЯТА ВОСКРЕСІННЯ ГОСПОДНЬОГО

Всечеснішим Отцям, Преподобним Сестрам та Братам Монаших Спільнот, Семінаристам та Вірним Української Католицької Церкви в Канаді:

Христос Воскрес! Воiстину Воскрес!

Дорогі Брати і Сестри у Христі, Ісус сказав їм: «не бійтеся» (Матея 28:8)

Великдень і Воскресіння: Подорож від Страху до Радості і Надії
Сьогодні ми святкуємо славне Свято Воскресіння нашого Господа Ісуса Христа. Сьогодні ми радіємо Христовій перемозі над гріхом і смертю. Сьогодні все сповнилося радістю.

В часі святкування Празника Воскресіння нашого Господа, коли ми намагаємось усвідомити зміст цього свята, роздумаймо про жінок мироносиць – тих хто першими отримали звістку про Воскреслого Господа і розважмо про їхню надзвичайну мандрівку від стану страху до радості і надії.

Мироносиці є свідками Ісусової смерті і вони бачили місце де було його поховано. Вони також стали свідками його воскресіння. Саме вони отримали славну новину від ангела який їм сказав: «Не бійтеся; ви шукаєте за Ісусом з Назарету якого розіп’яли. Він воскрес; його тут немає. Подивіться, ось місце де було його покладено. Йдіть, і сповістіть його апостолів і Петра, що він йде перед вами до Галилеї; там ви його побачите, як і сказав я вам» (Maрко 16:6-7).

Однак у розповіді про Вокресіння у Євангелії від Марка ми також читаємо: «Тоді жінки мироносиці вийшли і побігли з гробу, бо страх і здивування охопили їх; і вони нічого нікому не розказали, бо налякалися » (Maрка 16:8).

Страх міг потенційно зупинити жінок мироносиць від виконання завдання, яке доручив їм ангел. Страх мав здатність паралізувати їх, осліпити їх. Страх спричинив жінкам мироносицям хвилювання, переляк, паніку, тривогу, нездатність до дії. Цей страх міг стати причиною того, що ми б ніколи не дізнались про Воскресіння Господа; і ми б думали, що Ісус залишився у гробі назавжди.

Проте, якимось чином жінки мироносиці змогли перебороти у собі цей страх. Євангеліє від Матея нам каже: «Тоді вони швидко залишили гріб у страсі, і з великою радістю побігли сповістити його апостолів. Раптом Ісус зустрів їх і сказав: «Вітаю!» І вони підійшли до нього, припали до його ніг і поклонились йому. Ісус сказав їм: «не бійтеся, йдіть і скажіть моїм братам щоб йшли до Галилеї, там вони побачать мене» (Maтея 28:8-10).

Страх жінок мироносиць перемінився у радість і надію. Віднайдена ними сміливість і сила перемінила їх на свідків і посланців Воскресіння. Їхнє свідчення дозволило Добрій Новині Слова Божого поширитись і вони спричинились до збільшення числа вірних до майже двох з половиною міліярдів людей, які зараз наслідують Христа, а це третя частина людства.

У цьому контексті, цьогорічне святкування Свята Воскресіння нашого Господа увесь світ спостерігає у зневірі і тривозі спричиненими вторгненням Росії в Україну, заподіяними руйнуваннями, і втратою тисяч невинних життів, включно з жінками і дітьми. Боязнь війни, подібно як і страх жінок мироносиць, має здатність паралізувати і не лише людей України, але й також цілий світ.

Однак, як ми бачимо страх не паралізував Україну. Посеред хаосу, який принесла війна Українці знайшли хоробрість боротися і обороняти свої сім’ї, і своїх ближніх. Більше того, люди України, не лише сміливо захищають свою державність, але також захищають принципи свободи, демократії, справедливості, і поваги до гідності особи; цінності, які цивілізований світ поважає та пропагує.

Ми можемо запитати себе, що є причиною такої хоробрості українців? Короткою відповіддю є їхня віра в Бога та у воскреслого Господа. Згідно з давньою «Повістю Временних Літ» ще у першому столітті Святий Апостол Андрій, підняв хрест Господній на берегах Дніпра, пророкуючи, що величне місто буде збудовано на схилах цієї ріки – сьогоднішнє місто Київ, яке протягом століть було центром віри і свідчення Божої любові до Божого люду. Століттями вороги намагались захопити ці землі, але кожного разу наші люди повставали з катакомб переможцями та з особистим досвідченням Христових страждань і розпяття, і кожного разу вони подорожували до Воскресіння і відродження. Ось де народ України черпає свою силу.

Сьогодні, страх має здатність заглушити голос світової спільноти. Подібно до жінок мироносиць, знайдімо у собі сміливість побороти наш страх. Продовжуймо говорити одноголосно і єдиним серцем для добра людей України, не дозвольмо чужинському агресору поширювати ненависть та неправду. Розповідаймо правду про те, що відбувається в Україні, і у солідарності з українським народом переконуймо, що війна є злом і що мир є єдиним шляхом до майбутнього.

Наш голос є почутим. Світ єднається у молитві за мир в Україні та у допомозі страждаючому українському народу. Агресія Росії спричинила безпрецедентну гуманітарну кризу, якої не бачив світ від закінчення Другої Світової Війни, але також людство відгукнулося у безпрецедентному вияві любові та у наданні гуманітарної допомоги для постраждаючих.

Ми молимось за мир в Україні та у цілому світі. В особливий спосіб ми молимось за людей в Україні, які переживають війну. Ми молимось за їхню безпеку, за безпеку їхніх сімей. Ми молимось за тих, які були вимушені залишити Україну і за тих, які залишились там. Ми молимось за тих, що померли. Нехай Господь благословить вас і Пресвята Богородиця візьме вас під покров свого омофору.

У часі святкування Свята Воскресіння будьмо жінками мироносицями. Звільнімось від усякого страху який нас сковує. Йдімо і сміливо проповідуймо радість Євангельської вістки, Божої любові і милосердя для світу, щоб усі змогли досвідчити правдиву радість і надію у їхньому житті.

Ми, Єпископи Української Католицької Церкви в Канаді молимось щоб ласка Божа наповнила ваші серця, серця ваших рідних та друзів та щоб радість та мир запанували між усіма людьми.

Христос Воскрес! Воiстину Воскрес!

Ваші у Христі,
🞤 Лаврентій Гуцуляк, ЧСВВ, Митрополит-Архиєпископ Вінніпезький
🞤 Давид Мотюк, Єпарх Едмонтонський; Апостольський Адміністратор Нью- Вестмінстерсьої Єпархії
🞤 Браєн Байда, ЧНІ, Єпарх Саскатунський; Апостольський Адміністратор Єпархії Торонто
🞤 Михаїл Вівчар, ЧНІ, Єпископ-емерит Саскатунський
🞤 Стефан Хміляр, Єпископ-емерит Торонтонський

Easter Sunday

Resurrection Matins and Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom, celebrated by Father Yuriy at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria. 8AM 17 April 2022.

Today’s services begin at the tomb where the Plashchanytsya (Holy Shroud) has been displayed on the tetrapod before the altar since Good Friday. Following the short service of prayers at the tomb, and the transfer of the Plashchanytsya to the altar, Resurrection Matins is prayed, followed by Divine Liturgy.

After the priest has exclaimed, Blessed be the Kingdom… and the people have responded, Amen, the clergy sing the Paschal Troparion once and the people repeat it. Then, the clergy sing the first half, and the people conclude it:

Paschal Troparion
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував

First Antiphon
Verse: Shout to the Lord, all the earth, * sing now to His name, give glory to His praise.
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Verse: Say unto God, ‘How awesome are Your works! * Because of the greatness of Your strength Your enemies will flatter You.’
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Verse: Let all the earth worship You and sing to You, * let it sing to Your name, O Most High!
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Third Antiphon
Verse: Let God arise, and let His enemies be scattered; let those who hate Him flee from before His face.
Refrain: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life.

Verse: As smoke vanishes, let them vanish, as wax melts before the fire.
Refrain: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life.

Verse: So let the sinners perish before the face of God, but let the righteous be glad.
Refrain: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life.

Entrance verse: In the churches bless God, the Lord from the fountains of Israel.
Troparion: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 8
Though You descended into a tomb, O Immortal One, * yet You destroyed the power of Hades;* and You rose as victor, O Christ God, * calling to the myrrh-bearing women: Rejoice! * and giving peace to Your Apostles: * You, who grant resurrection to the fallen.

Instead of “Holy God” we sing: All you who have been baptised into Christ, you have put on Christ! Alleluia.

Prokeimenon, Tone 8
This is the day which the Lord has made; * let us rejoice and be glad in it.
Verse: Give thanks to the Lord, for He is good, for His mercy endures forever.

Epistle : Act 1:1–8
A reading from the book of Acts: In the first book, Theophilus, I dealt with all that Jesus did and taught until the day he was taken up, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. He presented himself alive to them by many proofs after he had suffered, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God. While meeting with them, he enjoined them not to depart from Jerusalem, but to wait for ‘the promise of the Father about which you have heard me speak; for John baptised with water, but in a few days you will be baptised with the Holy Spirit.’ When they had gathered together they asked him, ‘Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?’ He answered them, ‘It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth.’

Alleluia, Tone 4
Verse: When You rise, You will have compassion on Sion.
Verse: The Lord looked down from heaven to earth to hear the groans of the prisoners, to set free the sons of those put to death.

Gospel : John 1:1–17
In the beginning was the Word: the Word was in God’s presence, and the Word was God. He was present to God in the Beginning. Through him all things came into being, and apart from him nothing came to be. Whatever came to be in him, found life, life for the light of all. The light shines on in darkness, a darkness that did not overcome it. There was a man named John sent by God, that through him all might believe—but only to testify to the light, for he himself was not the light. The real light which gives light to everyone was coming into the world. He was in the world, and through him the world was made, yet the world did not know who he was. To his own he came, yet his own did not accept him. Any who did accept him he empowered to become children of God. These are they who believe in his name—who were begotten not by blood, nor by carnal desire, nor by man’s willing it, but by God. The Word became flesh and made his dwelling among us, and we have seen his glory: the glory of an only Son coming from the Father, filled with enduring love. John testified to him by proclaiming: ’This is he ahead of me, for he was before me.’ Of his fullness we have all had a share—love following upon love. For while the law was given through Moses, this enduring love came through Jesus Christ.

Instead of “It is truly...” we sing: The Angel cried out to the One full of Grace: O chaste Virgin, rejoice! And again I say, Rejoice! Your Son has risen from the tomb on the third day, and raised the dead. Let all people rejoice! Shine, shine, O new Jerusalem! for the glory of the Lord has risen upon you! Exult now and be glad, O Sion! And you, O chaste Mother of God, take delight in the resurrection of your Son.

Сommunion Hymn
Receive the Body of Christ; * taste the fountain of immortality.* Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Instead of “Blessed is He” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “We have seen the true light” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (1x)

Instead of “Let our mouths be filled” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

Instead of “Blessed be the name of the Lord” we sing: Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs giving life. (3x)

At the end of the Liturgy we sing:
Christ is risen from the dead, * trampling death by death, * and to those in the tombs * giving life. (3x)
And to us he has granted life eternal; * we bow down before his resurrection on the third day.
Христос воскрес із мертвих, * смертю смерть подолав, * і тим, що в гробах, * життя дарував. (3x)
І нам дарував життя вічне, * поклоняємось його триденному Воскресенню.

Following Divine Liturgy, the day’s services conclude with the blessing of the Paska and Easter Baskets.

Palm Sunday

Divine Liturgy of our Father among the Saints Basil the Great, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 10 April 2022.

First Antiphon
Verse: I am filled with love * for the Lord will hear the voice of my plea.
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Verse: For He has inclined His ear to me, * and I will call to Him all the days of my life.
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Verse: The pangs of death encircled me, * the trials of Hades befell me.
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Verse: I met with anguish and pain, * and called upon the name of the Lord.
Refrain: Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Third Antiphon
Verse: Give thanks to the Lord for He is good, * for His mercy endures forever.
Troparion, Tone 1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection, * You raised Lazarus from the dead, O Christ God: * and so, like the children we also carry signs of victory * and cry to You, the conqueror of death: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes* in the name of the Lord. 

Verse: Therefore, let the house of Israel say that He is good, * for His mercy endures forever.
Troparion, Tone 1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection, * You raised Lazarus from the dead, O Christ God: * and so, like the children we also carry signs of victory * and cry to You, the conqueror of death: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes* in the name of the Lord.

Verse: Therefore, let the house of Aaron say that He is good, * for His mercy endures forever.
Troparion, Tone 1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection, * You raised Lazarus from the dead, O Christ God: * and so, like the children we also carry signs of victory * and cry to You, the conqueror of death: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes* in the name of the Lord.

Verse: Let all who fear the Lord say that He is good, * for His mercy endures forever.
Troparion, Tone 1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection, * You raised Lazarus from the dead, O Christ God: * and so, like the children we also carry signs of victory * and cry to You, the conqueror of death: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes* in the name of the Lord.

Entrance Verse: Blessed is He who comes in the name of the Lord, we bless you from the house of the Lord, * the Lord is God and has appeared to us.
Troparion, Tone 1: Assuring us before Your Passion of the general resurrection, * You raised Lazarus from the dead, O Christ God: * and so, like the children we also carry signs of victory * and cry to You, the conqueror of death: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes* in the name of the Lord.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Troparion, Tone 4
Buried with You through Baptism, O Christ our God, * we have been granted immortal life by Your resurrection, * and we sing Your praises, crying out: * Hosanna in the highest! * Blessed is He who comes in the name of the Lord.

Now and forever and ever, Amen.

Troparion, Tone 6
Mounted on the throne in heaven, O Christ God, * and on a colt here on earth, * You accepted the praise of the angels, * and the hymn of the children who cried to You: * Blessed are You who have come to call Adam back.

Prokeimenon, Tone 4
Blessed is He who comes in the name of the Lord; * God the Lord has appeared to us.
Verse: Give thanks to the Lord for He is good, for His mercy endures forever.
(Psalm 117:26-27)

Epistle : Philippians 4:4–9
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Philippians.
Brothers and Sisters, rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near. Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. Finally, beloved, whatever is true, whatever is honourable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. Keep on doing the things that you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

Alleluia, Tone 1
Verse: Sing to the Lord a new song, for He has worked wonders.
Verse: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. (Psalm 97:1)

Gospel : John 12:1–18
Six days before the Passover Jesus came to Bethany, the home of Lazarus, whom he had raised from the dead. There they gave a dinner for him. Martha served, and Lazarus was one of those at the table with him. Mary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus’ feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was about to betray him), said, ‘Why was this perfume not sold for three hundred denarii and the money given to the poor?’ (He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the common purse and used to steal what was put into it.) Jesus said, ‘Leave her alone. She bought it so that she might keep it for the day of my burial. You always have the poor with you, but you do not always have me.’ When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. So the chief priests planned to put Lazarus to death as well, since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus. The next day the great crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming to Jerusalem. So they took branches of palm trees and went out to meet him, shouting, ‘Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord—the King of Israel!’ Jesus found a young donkey and sat on it; as it is written: ‘Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!’ His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written of him and had been done to him. So the crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to testify. It was also because they heard that he had performed this sign that the crowd went to meet him.

Instead of “It is truly...” we sing: O my soul, magnify Christ who is seated on a foal.
Irmos, tone 4: The Lord is God and has appeared to us: together let us celebrate. Come with great rejoicing; let us magnify Christ with palms and olive branches, and with songs let us cry aloud to Him: Blessed is He who comes in the name of the Lord, our Saviour.

Сommunion Hymn
Blessed is He who comes in the name of the Lord; * God the Lord has appeared to us. (Psalm 117:26-27) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Our parish Aid to Ukraine appeal raises funds for the Catholic Near East Welfare Association (CNEWA Canada) which partners with Caritas Ukraine to provide humanitarian assistance, access to medical aid, and spiritual support. The following is an update from CNEWA on the activities of Caritas Ukraine’s twenty regional branches.

The toll of the first month of the war in Ukraine is at least 2,421 civilian victims, 3,389,044 displaced people—including at least 1.5 million children—and nearly 6.5 million internally displaced persons.

So far, CNEWA Canada has raised over $1.16 million CAD for Caritas Ukraine. Below is the list of Caritas organizations currently helping the displaced people. Despite the dangerous security situation and difficulties, Caritas continues its humanitarian work in Ukraine.

1. Caritas Kyiv is working on receiving and distributing humanitarian aid, as well as providing support to medical institutions.

2. Caritas-Lviv provides food, as well as cooperates with the crisis headquarters of the city, organized round-the-clock bus transportation of displaced people to their places of residence.

3. Caritas-Drohobych organizes a place of temporary residence, as well as provides food and humanitarian assistance.

4. Caritas Stryi serves as a stopping point for transit of the displaced people, as well as providing food and humanitarian assistance.

5. Caritas Zhovkva works as a stopping point for transit of the displaced people, organizes temporary accommodation, and provides food and humanitarian assistance.

6. Caritas-Ternopil provides temporary shelter, food and humanitarian aid.

7. Caritas Chortkiv in Buchach is ready to receive the displaced people.

8. Caritas-Ivano-Frankivsk helps with settlements; provides medical care, food and hygiene kits.

9. Caritas Kolomyia has organized a place for temporary residence, as well as organizes food and humanitarian aid with clothes, food and hygiene products.

10. Caritas Nadvirna has organized a place for temporary residence, as well as food and humanitarian aid.

11. Caritas-Chernivtsi has organized a place of temporary residence, as well as food and humanitarian aid.

12. Caritas-Volyn (Novovolynsk) provides temporary accommodation assistance; soup kitchen is in operation.

13. Caritas-Zhytomyr provides food and humanitarian aid.

14. Caritas Khmelnytsky provides reception services; provision of products, hygiene products.

15. Caritas Odesa works as a stopping point for transit of the displaced people, as well as food and humanitarian aid.

16. Karita-Poltava provides assistance to refugees moving through the transit place for the displaced people. Also provides food.

17. Caritas Zaporizhia operates as a stopping point for transit of the displaced peoples, as well as providing food and humanitarian assistance.

18. Caritas-Donetsk in Dnipro provides assistance to the displaced people moving through the city in transit. Also provides food.

19. Caritas Kamianske organizes places for transit people and humanitarian aid.

20. Caritas-Kramatorsk provides food kits. 

Fifth Sunday of Great Lent

Divine Liturgy of our Father among the Saints Basil the Great, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 3 April 2022.

Troparion, Tone 4
When the disciples of the Lord learned from the angel * the glorious news of the resurrection * and cast off the ancestral condemnation, * they proudly told the apostles: * ‘Death has been plundered! * Christ our God is risen, * granting to the world great mercy.’

Troparion, Tone 8 in honour of St Mary of Egypt
The divine image was faithfully preserved in you, O mother, * for taking up the Cross, you followed Christ. * By your deeds you have taught us to see beyond the flesh, which passes, * and care for the soul, a thing immortal. * And so, O venerable Mary, * your spirit rejoices with the angels.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 3 in honour of St Mary of Egypt
Once you were filled with every impurity, * now through repentance you have been revealed as a bride of Christ, * following the angelic life, you crushed demons with the weapon of the Cross. * Therefore, O glorious Mary, you have been shown to be a bride of the kingdom.

Prokeimenon, Tone 4
How great are Your works, O Lord * You have made all things in wisdom.
Verse: Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, You are exceedingly great.
(Psalm 103:24,1)

Prokeimenon, Tone 4
God is wonderful in His saints, * the God of Israel. (Psalm 67:36) 

Epistle : Hebrews 9:11–14
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Hebrews.
Brothers and Sisters, when Christ came as a high priest of the good things that have come, then through the greater and perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation), he entered once for all into the Holy Place, not with the blood of goats and calves, but with his own blood, thus obtaining eternal redemption. For if the blood of goats and bulls, with the sprinkling of the ashes of a heifer, sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified, how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to worship the living God!

Alleluia, Tone 1
Verse: Poise yourself and advance in triumph and reign in the cause of truth, and meekness, and justice.
Verse: You have loved justice and hated iniquity. (Psalm 44:5,8)

Gospel : Mark 10:32–45
At that time, Jesus took the twelve aside again and began to tell them what was to happen to him, saying, ‘See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death; then they will hand him over to the Gentiles; they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again.’ James and John, the sons of Zebedee, came forward to him and said to him, ‘Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.’ And he said to them, ‘What is it you want me to do for you?’ And they said to him, ‘Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.’ But Jesus said to them, ‘You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or be baptized with the baptism that I am baptized with?’ They replied, ‘We are able.’ Then Jesus said to them, ‘The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized; but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.’ When the ten heard this, they began to be angry with James and John. So Jesus called them and said to them, ‘You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them. But it is not so among you; but whoever wishes to become great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be slave of all. For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many.’

Instead of “It is truly...” we sing
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Сommunion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * The just man shall be in everlasting remembrance; * of evil hearsay he shall have no fear. (Psalm 111:6) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Fourth Sunday of Great Lent

Divine Liturgy of our Father among the Saints Basil the Great, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 27 March 2022.

Troparion, Tone 3
Let the heavens be glad, let the earth rejoice, * for the Lord has done a mighty deed with His arm. * He trampled death by death. He became the first-born of the dead; * He saved us from the abyss of Hades * and granted great mercy to the world. 

Troparion, Tone 1
O John, our God-bearing father, * you were shown to be a citizen of the desert, * an angel in bodily form, * and a worker of miracles. * Through fasting, prayers and vigils you received heavenly gifts * to heal the sick and the souls of those who, in faith, run to you. * Glory to Him who gives you strength. * Glory to Him who crowned you. * Glory to Him who works healing for all through you.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 4
On the heights of true abstinence, * the Lord established you as a reliable star, * giving light for guidance to the ends of the earth, * O father John, our teacher.

Prokeimenon, Tone 3
The venerable ones will exult in glory * and they shall be joyful in their beds.
(Psalm 149:5)

Epistle : Hebrews 6:13–20
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Hebrews.
Brothers and Sisters, when God made a promise to Abraham, because he had no one greater by whom to swear, he swore by himself, saying, ‘I will surely bless you and multiply you.’ And thus Abraham, having patiently endured, obtained the promise. Human beings, of course, swear by someone greater than themselves, and an oath given as confirmation puts an end to all dispute. In the same way, when God desired to show even more clearly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it by an oath, so that through two unchangeable things, in which it is impossible that God would prove false, we who have taken refuge might be strongly encouraged to seize the hope set before us. We have this hope, a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters the inner shrine behind the curtain, where Jesus, a forerunner on our behalf, has entered, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek. Brothers and Sisters, the fruit of the light is found in all that is good and right and true. Try to find out what is pleasing to the Lord. Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. For it is shameful even to mention what such people do secretly; but everything exposed by the light becomes visible, for everything that becomes visible is light. Therefore it says, ‘Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you.’ Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. So do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. Do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, as you sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, singing and making melody to the Lord in your hearts.

Alleluia, Tone 1
Verse: In You, O Lord, have I hoped that I may not be put to shame for ever.
Verse: Be a protector unto me, O God, and a house of refuge to save me. (Psalm 30:2,3)
Verse: They who are planted in the hose of the Lord shall flourish in the courts of our God. (Psalm 91:14)

Gospel : Mark 9:17–31
At that time, someone from the crowd came to Jesus, bowed before him, and said, ‘Teacher, I brought you my son; he has a spirit that makes him unable to speak; and whenever it seizes him, it dashes him down; and he foams and grinds his teeth and becomes rigid; and I asked your disciples to cast it out, but they could not do so.’ He answered them, ‘You faithless generation, how much longer must I be among you? How much longer must I put up with you? Bring him to me.’ And they brought the boy to him. When the spirit saw him, immediately it convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. Jesus asked the father, ‘How long has this been happening to him?’ And he said, ‘From childhood. It has often cast him into the fire and into the water, to destroy him; but if you are able to do anything, have pity on us and help us.’ Jesus said to him, ‘If you are able! — All things can be done for the one who believes.’ Immediately the father of the child cried out, ‘I believe; help my unbelief!’ When Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, ‘You spirit that keeps this boy from speaking and hearing, I command you, come out of him, and never enter him again!’ After crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, ‘He is dead.’ But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he was able to stand. When he had entered the house, his disciples asked him privately, ‘Why could we not cast it out?’ He said to them, ‘This kind can come out only through prayer.’ They went on from there and passed through Galilee. He did not want anyone to know it; for he was teaching his disciples, saying to them, ‘The Son of Man is to be betrayed into human hands, and they will kill him, and three days after being killed, he will rise again.’

Instead of “It is truly...” we sing
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Сommunion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * The just man shall be in everlasting remembrance; * of evil hearsay he shall have no fear. (Psalm 111:6) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Vespers with Divine Liturgy, followed by Act of Consecration of Russia and Ukraine to the Immaculate Heart of Mary, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
7PM 25 March 2022.

Icon of the Anunciation

On this day, the Feast of the Anunciation, Pope Francis has placed the people of Russia and Ukraine under the protection of Mary, the Mother of God, consecrating both countries to her Immaculate Heart in a penitential service at the Basilica Saint Peter, in Rome. Priests and faithful around the world join their voices and prayers in this Act of Consecration.

Act of Consecration to the Immaculate Heart of Mary
O Mary, Mother of God and our Mother, in this time of trial we turn to you. As our Mother, you love us and know us: no concern of our hearts is hidden from you. Mother of mercy, how often we have experienced your watchful care and your peaceful presence! You never cease to guide us to Jesus, the Prince of Peace.

Yet we have strayed from that path of peace. We have forgotten the lesson learned from the tragedies of the last century, the sacrifice of the millions who fell in two world wars. We have disregarded the commitments we made as a community of nations. We have betrayed peoples’ dreams of peace and the hopes of the young. We grew sick with greed, we thought only of our own nations and their interests, we grew indifferent and caught up in our selfish needs and concerns. We chose to ignore God, to be satisfied with our illusions, to grow arrogant and aggressive, to suppress innocent lives and to stockpile weapons. We stopped being our neighbour’s keepers and stewards of our common home. We have ravaged the garden of the earth with war and by our sins we have broken the heart of our heavenly Father, who desires us to be brothers and sisters. We grew indifferent to everyone and everything except ourselves. Now with shame we cry out: Forgive us, Lord!

Holy Mother, amid the misery of our sinfulness, amid our struggles and weaknesses, amid the mystery of iniquity that is evil and war, you remind us that God never abandons us, but continues to look upon us with love, ever ready to forgive us and raise us up to new life. He has given you to us and made your Immaculate Heart a refuge for the Church and for all humanity. By God’s gracious will, you are ever with us; even in the most troubled moments of our history, you are there to guide us with tender love.

We now turn to you and knock at the door of your heart. We are your beloved children. In every age you make yourself known to us, calling us to conversion. At this dark hour, help us and grant us your comfort. Say to us once more: ‘Am I not here, I who am your Mother?’ You are able to untie the knots of our hearts and of our times. In you we place our trust. We are confident that, especially in moments of trial, you will not be deaf to our supplication and will come to our aid.

That is what you did at Cana in Galilee, when you interceded with Jesus and he worked the first of his signs. To preserve the joy of the wedding feast, you said to him: ‘They have no wine’ (John 2:3). Now, O Mother, repeat those words and that prayer, for in our own day we have run out of the wine of hope, joy has fled, fraternity has faded. We have forgotten our humanity and squandered the gift of peace. We opened our hearts to violence and destructiveness. How greatly we need your maternal help!

Therefore, O Mother, hear our prayer. Star of the Sea,
do not let us be shipwrecked in the tempest of war.
Ark of the New Covenant, inspire projects and paths of reconciliation.
Queen of Heaven, restore God’s peace to the world.
Eliminate hatred and the thirst for revenge, and teach us forgiveness.
Free us from war, protect our world from the menace of nuclear weapons.
Queen of the Rosary, make us realize our need to pray and to love.
Queen of the Human Family, show people the path of fraternity.
Queen of Peace, obtain peace for our world.

O Mother, may your sorrowful plea stir our hardened hearts. May the tears you shed for us make this valley parched by our hatred blossom anew. Amid the thunder of weapons, may your prayer turn our thoughts to peace. May your maternal touch soothe those who suffer and flee from the rain of bombs. May your motherly embrace comfort those forced to leave their homes and their native land. May your Sorrowful Heart move us to compassion and inspire us to open our doors and to care for our brothers and sisters who are injured and cast aside.

Holy Mother of God, as you stood beneath the cross, Jesus, seeing the disciple at your side, said: ‘Behold your son’ (John 19:26). In this way he entrusted each of us to you. To the disciple, and to each of us, he said: ‘Behold, your Mother’ (John 19:27). Mother Mary, we now desire to welcome you into our lives and our history. At this hour, a weary and distraught humanity stands with you beneath the cross, needing to entrust itself to you and, through you, to consecrate itself to Christ. The people of Ukraine and Russia, who venerate you with great love, now turn to you, even as your heart beats with compassion for them and for all those peoples decimated by war, hunger, injustice and poverty.

Therefore, Mother of God and our Mother, to your Immaculate Heart we solemnly entrust and consecrate ourselves, the Church and all humanity, especially Russia and Ukraine. Accept this act that we carry out with confidence and love. Grant that war may end and peace spread throughout the world. The “Fiat” that arose from your heart opened the doors of history to the Prince of Peace. We trust that, through your heart, peace will dawn once more. To you we consecrate the future of the whole human family, the needs and expectations of every people, the anxieties and hopes of the world.

Through your intercession, may God’s mercy be poured out on the earth and the gentle rhythm of peace return to mark our days. Our Lady of the “Fiat”, on whom the Holy Spirit descended, restore among us the harmony that comes from God. May you, our “living fountain of hope”, water the dryness of our hearts. In your womb Jesus took flesh; help us to foster the growth of communion. You once trod the streets of our world; lead us now on the paths of peace. Amen.

О Маріє, Мати Божа і Мати наша, ми в цю скорботну годину прибігаємо до Тебе. Ти є Матір’ю, любиш і знаєш нас: від Тебе нічого не приховано з того, що лежить у наших серцях. Мати милосердя, ми багато разів досвідчили Твоєї турботливої ніжності, Твоєї присутності, яка повертає мир, тому що Ти завжди ведеш нас до Ісуса, Князя миру.

Однак ми втратили шлях миру. Ми забули урок трагедій минулого століття, про жертву мільйонів полеглих у світових війнах. Ми знехтували зобов’язаннями, взятими як Спільнота Націй, і ми зраджуємо мрії народів про мир і надії молоді. Ми захворіли на жадібність, ми замкнулися в націоналістичних інтересах, ми дозволили собі бути скованими байдужістю і паралізованими егоїзмом. Ми воліли ігнорувати Бога, співіснувати з нашою облудою, підживлювати агресію, придушувати життя та накопичувати зброю, забуваючи, що ми є хранителями нашого ближнього та нашої спільної домівки. Ми роздерли війною сад Землі, поранили гріхом серце нашого Отця, Який хоче, щоб ми були братами і сестрами. Ми стали байдужими до всіх і до всього, окрім до самих себе. І з соромом кажемо: прости нам, Господи! 

У нещасті гріха, у наших зусиллях та слабкостях, у таємниці несправедливості зла і війни Ти, Пресвята Мати, нагадуєш нам, що Бог не покидає нас, але продовжує дивитися на нас з любов’ю, прагнучи пробачити і знову піднести нас. Це Він дарував нам Тебе і розмістив у Твоєму Непорочному Серці пристановище для Церкви і для людства. Завдяки Божественній доброті Ти є з нами і ведеш нас з ніжністю, навіть через найтісніші вигини історії.

Тож прибігаємо до Тебе, стукаємо у двері Твого Серця, ми, Твої дорогі діти, яких Ти не втомлюєшся відвідувати і запрошувати до навернення. У цю темну годину прийди, щоб допомогти нам і втішити нас. Повторюй кожному з нас: «Хіба Я не тут, Я, котра удостоїлася бути твоєю Матір’ю?» Ти знаєш як розв’язувати плутанину у наших серцях та вузли нашого часу. Ми покладаємо нашу довіру в Тобі. Ми впевнені, що Ти, особливо в хвилині випробування, не знехтуєш нашими благаннями і прийдеш нам на допомогу.

Саме так Ти вчинила в Кані Галілейській, коли прискорила годину втручання Ісуса і впровадила його перший знак у світі. Коли свято перетворилося на смуток, Ти сказала йому: «Не мають вина» (Йн 2,3). Повтори це ще раз Богу, о Мати, бо сьогодні у нас вичерпалося вино надії, зникла радість, розчинилося братерство. Ми втратили людяність, ми зруйнували мир. Ми стали здатними на будь-яке насильство і знищення. Нам терміново потрібне Твоє материнське втручання.

Тому прийми, о Мати, це наше благання.
Ти, зірко моря, не допусти, щоб ми потонули в бурі війни.
Ти, Ковчегу Нового Завіту, надихай плани та шляхи примирення.
Ти, «небесна земле», поверни у світ Божу злагоду.
Погаси ненависть, вгамуй помсту, навчи нас прощати.
Визволи нас від війни, вбережи світ від ядерної загрози.
Царице Розарію, пробуди в нас потребу молитися і любити.
Царице людського роду, вкажи народам шлях братерства.
Царице миру, виклопотай мир для усього світу.

Твій плач, о Мати, нехай зворушить наші зачерствілі серця. Нехай сльози, які Ти пролила за нас, зроблять квітучою долину, яку висушила наша ненависть. І поки не стихає гуркіт зброї, нехай Твоя молитва налаштує нас до миру. Нехай Твої материнські руки голублять тих, хто страждає і втікає під гнітом бомб. Твої материнські обійми нехай втішають тих, хто змушений покинути власні домівки та свою країну. Нехай Твоє Скорботне Серце мотивує нас до співчуття і спонукає нас відчинити двері та подбати про поранене й відкинуте людство.

Пресвята Богородице, коли Ти стояла під хрестом, Ісус, побачивши учня поруч із Тобою, сказав Тобі: «Ось Син Твій» (Йн 19,26), таким чином довіривши Тобі кожного з нас. Потім до учня, до кожного з нас, Він сказав: «Ось мати твоя» (Йн 19,27). Мамо, ми прагнемо зараз прийняти Тебе у нашому житті та нашій історії. У цю годину з Тобою під хрестом перебуває виснажене і збентежене людство. І йому потрібно довіритися Тобі, щоб через Тебе присвятити себе Христу. Український народ та російський народ, які вшановують Тебе з любов’ю, прибігають до Тебе, а серце Твоє б’ється за них і за всі народи, підкошені війною, голодом, несправедливістю і нещастям.

Тому ми, о Мати Божа і наша, урочисто ввіряємо і присвячуємо Твоєму Непорочному Серцю себе, Церкву і все людство, а особливо Росію та Україну. Прийми цей наш акт, який ми здійснюємо з довірою і любов’ю, вчини так, щоб закінчилася війна, наповни світ миром. Твоє «так», що вийшло з Твого Серця, відкрило двері історії для Князя миру; ми віримо, що знову через Твоє серце прийде мир. Тому ми присвячуємо Тобі майбутнє всієї людської родини, потреби та очікування народів, тривоги та надії світу.

Нехай через Тебе проливається на Землю Боже Милосердя і повертається лагідний ритм миру, щоб відмірювати наші дні. Жінко, що сказала «так», на яку зійшов Святий Дух, поверни нам Божу гармонію. Втамуй спрагу наших засохлих сердець, Ти, яка є «живим джерелом надії». Ти сплела людську натуру Ісусу, вчини нас ремісниками єдності. Ти ходила нашими шляхами, веди нас стежками миру. Амінь.

Second Sunday of Great Lent

Divine Liturgy of our Father among the Saints Basil the Great, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 13 March 2022.

Troparion, Tone 1
Though the stone was sealed by the Judeans, * and soldiers guarded Your most pure body, * You arose, O Saviour, on the third day, * and gave life to the world. * And so the heavenly powers cried out to You, O Giver of Life: * Glory to Your resurrection, O Christ! * Glory to Your kingdom! * Glory to Your saving plan, * O only Lover of mankind.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Troparion, Tone 4
The time for action is now revealed; * the Judge is at the door. * Let us rise and keep the fast, * offering tears of contrition with alms and crying aloud: * our sins are more numerous than the sands of the sea, * but forgive us, O Maker of all, that we may receive incorruptible crowns.

Prokeimenon, Tone 5
You, O Lord, will guard us * and will keep us * from this generation * and forever.
Verse: Save me, O Lord, for there is no longer left a just man. (Psalm 11:8,2)

Epistle : Hebrews 1:10–2:3
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Hebrews.
Brothers and Sisters, ‘In the beginning, Lord, you founded the earth, and the heavens are the work of your hands; they will perish, but you remain; they will all wear out like clothing; like a cloak you will roll them up, and like clothing they will be changed. But you are the same, and your years will never end.’ But to which of the angels has he ever said, ‘Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet’? Are not all angels spirits in the divine service, sent to serve for the sake of those who are to inherit salvation? Therefore we must pay greater attention to what we have heard, so that we do not drift away from it. For if the message declared through angels was valid, and every transgression or disobedience received a just penalty, how can we escape if we neglect so great a salvation? It was declared at first through the Lord, and it was attested to us by those who heard him.

Alleluia, Tone 1
Verse: God gives me vindication, and has subdued people under me.
Verse: Making great the salvation of the king, and showing mercy to His anointed, to David, and to His posterity forever. (Psalm 17:48,51)

Gospel : Mark 2:1–12
At that time, Jesus returned to Capernaum after some days, and it was reported that he was at home. So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them. Then some people came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them. And when they could not bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above him; and after having dug through it, they let down the mat on which the paralytic lay. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, ‘Son, your sins are forgiven.’ Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts, ‘Why does this fellow speak in this way? It is blasphemy! Who can forgive sins but God alone?’ At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, ‘Why do you raise such questions in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, “Your sins are forgiven,” or to say, “Stand up and take your mat and walk”? But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins‘—he said to the paralytic—‘I say to you, stand up, take your mat and go to your home.’ And he stood up, and immediately took the mat and went out before all of them; so that they were all amazed and glorified God, saying, ‘We have never seen anything like this!’

Instead of “It is truly...” we sing
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you.

Сommunion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

11–12 March 2022

Father Yuriy Sakvuk in liturgical robes

We are pleased to announce that Father Yuriy Sakvuk, a priest from Ukraine, will be providing our Lenten retreat this year. Father Sakvuk will pray the Stations of the Cross with us and give an address at 5:30PM Friday, and give the homily at Divine Liturgy at 11:00AM Saturday. He will be available to hear confessions on both days.

First Sunday of Great Lent

Divine Liturgy of our Father among the Saints Basil the Great, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 6 March 2022.

Troparion, Tone 8
You came down from on high, O Merciful One, * and accepted three days of burial * to free us from our sufferings. * O Lord, our life and our resurrection, * glory be to You.

Troparion, Tone 2
We bow before Your most pure image, O kind Lord, * and beg pardon for our sins, O Christ our God. * Of Your own will You consented to ascend the Cross in the flesh to free Your handiwork from enslavement to the enemy. * In thanksgiving we cry aloud to You: * by coming to save the world, our Saviour, You filled all things with joy.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 8
The uncircumscribed Word of the Father * became circumscribed when He took flesh of you, O Mother of God, * and when He restored the divine image to its ancient glory, * He suffused it with the beauty of God. * Therefore, confessing our salvation in deed and word, * we portray it in images.

Prokeimenon, Tone 4
Blessed are You, Lord God of our fathers, * and praised and glorified is Your Name for ever.
Verse: For You are righteous in everything You have done to us. (Daniel 3:26,27)

Epistle : Hebrews 11:24–26,32–40; 12:1–2
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Hebrews.
Brothers and Sisters, by faith Moses, when he was grown up, refused to be called a son of Pharaoh’s daughter, choosing rather to share ill-treatment with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin. He considered abuse suffered for the Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking ahead to the reward. And what more should I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets— who through faith conquered kingdoms, administered justice, obtained promises, shut the mouths of lions, quenched raging fire, escaped the edge of the sword, won strength out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight. Women received their dead by resurrection. Others were tortured, refusing to accept release, in order to obtain a better resurrection. Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment. They were stoned to death, they were sawn in two, they were killed by the sword; they went about in skins of sheep and goats, destitute, persecuted, tormented— of whom the world was not worthy. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground. Yet all these, though they were commended for their faith, did not receive what was promised, since God had provided something better so that they would not, apart from us, be made perfect. Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight and the sin that clings so closely, and let us run with perseverance the race that is set before us, looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

Alleluia, Tone 4
Verse: Moses and Aaron are among His priests and Samuel among those who call upon His name.
Verse: They called on the Lord, and He heard them. (Psalm 98:6)

Gospel : John 1:43–51
At that time, Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, ‘Follow me.’ Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. Philip found Nathanael and said to him, ‘We have found him about whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus son of Joseph from Nazareth.’ Nathanael said to him, ‘Can anything good come out of Nazareth?’ Philip said to him, ‘Come and see.’ When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, ‘Here is truly an Israelite in whom there is no deceit!’ Nathanael asked him, ‘Where did you get to know me?’ Jesus answered, ‘I saw you under the fig tree before Philip called you.’ Nathanael replied, ‘Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!’ Jesus answered, ‘Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.’ And he said to him, ‘Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.’

Instead of “It is truly...” we sing
In you, O Full of Grace, all creation rejoices: the angelic ranks and all the human race. Sanctified temple and spiritual paradise, virgins’ pride and boast, from whom God is made flesh and became a little Child; and He who is our God before all ages, He made your womb a throne, and He made it wider that all the heavens. In you, O Full of Grace, all creation rejoices. Glory be to you. 

Сommunion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * Rejoice in the Lord, O you just;* praise befits the righteous. (Psalm 32:1) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

Dove of peace on Ukrainian flag background

Saturday 6 March 2022, 12:30PM

This event, in solidarity with the people of Ukraine, is jointly organised by the Ukrainian Canadian Congress (UCC) Victoria branch, the UVic Ukrainian Students’ Society, and Victoria Ukrainian Cultural Centre. The goal is to line Douglas Street, one of the main thoroughfares into Victoria, all the way from the Ukrainian Cultural Centre at 3227 Douglas to the downtown core. Last weekend, a large crowd gathered outside the Legislature, and we hope for another strong turnout on March 6th.

Poster for Nanaimo fundraiser for Ukraine

SATURDAY 12 MARCH 2022

Two locations to go to:

Vesna Ukrainian Dancers & UCCSN
Where: 2200 Labieux Road (BMX Club), Nanaimo
When: 10 am – 2 pm

Sandy’s Ukrainian Kitchen
Where: #510, 2980 Island Highway, Nanaimo
When: 10 am – 4 pm

There will be a variety of different things to see and buy at each location, as well as opportunity to make donations:
Ukrainian food
Baked goods
Raffle tickets
50/50 tickets
Novelty items

All proceeds to be donated to:
Canadian Red Cross for the Ukraine Humanitarian Crisis Appeal

From Monday to Thursday this week, an evening service consisting of the Great Canon of Saint Andrew of Crete will be prayed at St Nicholas parish in Victoria and live-streamed here.

‘From the night I seek You early,
O Lover of mankind: give me light,
I pray You, and guide me also
in Your commandments, and teach me,
O Saviour, to do Your will.’

The four-day division of the 150 odes of Saint Andrew’s Great Canon of repentance concludes today. Once more, on Thursday of the fifth week of Great Lent, we will pray the Great Canon again, in its entirety.

Great Canon of Saint Andrew of Crete (day 4)

From Monday to Thursday this week, an evening service consisting of the Great Canon of Saint Andrew of Crete will be prayed at St Nicholas parish in Victoria and live-streamed here.

Venerable Andrew, thrice-blessed father,
shepherd of Crete, do not cease
to offer prayer for us who sing
your praises, so that we, who honour
your memory with faith, may be
delivered from all wrath and affliction
and corruption, and released from faults.

The full text of the service is available here [PDF].

Great Canon of Saint Andrew of Crete (day 3)

From Monday to Thursday this week, an evening service consisting of the Great Canon of Saint Andrew of Crete will be prayed at St Nicholas parish in Victoria and live-streamed here.

Saint Andrew was born in Damascus around AD 650, and died in the first half of the 8th Century, on the Greek island of Lesbos. He is associated with the island of Crete, where he was Metropolitan Bishop of Gortyna, and also with Jerusalem, where he began his ecclesiastical ministry, and with Constantinople where he was for a time Archdeacon in the great church of Hagia Sophia. As a hymnographer, Saint Andrew had a profound impact on eastern liturgies, and is credited with inventing or introducing to Christian hymnody the canon form, which became a feature of the daily office prayers. The canon form is composed of odes, each of which establishes a theme, based on a Biblical canticle, and then develops and expands on that theme in a way that reveals its relevance to the particular day or season.

The text of the service is available here [PDF].

Great Canon of Saint Andrew of Crete (day 2)

In the calendar of the Ukrainian Catholic Church, the penitential season of Great Lent commences on the Monday following the Sunday of Forgiveness (two days before the Ash Wednesday start of Lent in the Roman Catholic Church).

From Monday to Thursday this week, an evening service consisting of the Great Canon of Saint Andrew of Crete will be prayed at St Nicholas parish in Victoria and live-streamed here. Also known as the Canon of Repentance, Saint Andrew’s masterwork of penitential poetry chronologically recounts in 150 odes the Biblical history of humanity’s fall and redemption from the perspective of the individual sinner, encouraging recognition of the need for repentance and a turning again towards God. The Great Canon is divided into four sections, which are prayed across the first four nights of Great Lent.

The text of the service is available here [PDF].

Great Canon of Saint Andrew of Crete (day 1)

Sunday of Forgiveness

Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom, celebrated by Father Yuriy  at Saint Nicholas the Wonderworker Parish, Victoria.
10AM 27 February 2022.

Troparion, Tone 7
By Your cross You destroyed death; * You opened Paradise to the thief;* You changed the lamentation of the myrrh-bearers to joy, * and charged the apostles to proclaim * that You are risen, O Christ our God, * offering great mercy to the world.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Now and forever and ever, Amen.

Kontakion, Tone 6
O Master, Guide to Wisdom *, Bestower of prudent counsel, * Instructor of the foolish and Defender of the poor ones; * make firm my heart and give it understanding. * Give me a word, O Word of the Father: * Behold, I shall not stop my lips from crying out to You: * In Your mercy, have mercy on me who am fallen.

Prokeimenon, Tone 8
Pray and give praise to the Lord our God. * Pray and give praise to the Lord our God.
Verse: In Judea God is known; His name is great in Israel. (Psalm 75:12,2)

Epistle : Romans 13:11–14:4
A reading from the Epistle of the Holy Apostle Paul to the Romans.
Brothers and Sisters, you know what time it is, how it is now the moment for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we became believers; the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armor of light; let us live honorably as in the day, not in reveling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarreling and jealousy. Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables. Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand.

Alleluia, Tone 8
Verse: It is good to give praise to the Lord, and to sing to Your name, O Most High.
Verse: To announce Your mercy in the morning and Your truth every night. (Psalm 91:2,3)

Gospel : Matthew 6:14–21
The Lord said to his disciples: ‘If you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you; but if you do not forgive others, neither will your Father forgive your trespasses. And whenever you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces so as to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward. But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that your fasting may be seen not by others but by your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you. Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal; but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consumes and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also.’

Сommunion Hymn
Praise the Lord from the heavens;* praise Him in the highest. (Psalm 148:1) * Alleluia, alleluia, * alleluia.

[A private prayer of spiritual communion:
My Jesus, I believe that You are present in these Holy Gifts!
I love You above all things and I desire to receive You into my soul.
Since I cannot receive You now,
I place before You my whole life and hope, O loving Master;
and I ask, pray, and entreat You: Make me worthy to partake in a mystical way
and with a pure conscience of Your awesome and heavenly Mysteries:
for forgiveness of sins, for the pardon of offences, for communion of the Holy Spirit,
for the inheritance of the kingdom of heaven, for confidence before You,
and not for judgment or condemnation.
I embrace You as You enter and abide in me, and I unite myself completely to You.
Permeate my soul and body, and never permit me to be separated from You.
Amen.]

At this time, the people of Ukraine are in need of material aid as well as our prayers, whether this is support for those fighting to defend their homeland or assistance to displaced persons and refugees.

The Eparchy of New Westminster has provided a list of organisations providing aid to Ukraine, as well as tips on ways to show solidarity and counter Russian misinformation:
Help the people of Ukraine to survive the war

Canada Helps is maintaining a list of registered charities in Canada that are providing aid to Ukraine, many of which are focused on helping refugees:
Donate to Ukraine Emergency Relief Efforts

His Beatitude Sviatoslav before the icon of Our Lady and Christ at Zarvanytsya

Beloved in God people of Ukraine!

Our country is in danger again!

The treacherous enemy, despite his own commitments and assurances, breaking the basic norms of international law, as an unjust aggressor, stepped on Ukrainian soil, bringing with him death and destruction.

Our Ukraine, which the world fairly called ‘lands of blood’, which has been so many times sprinkled with the blood of martyrs and fighters for the freedom and independence of its people, calls us today to stand up for it—to defend its dignity before God and humanity, its rights for existence and the right to choose one's future.

It is our natural right and sacred duty to defend our land and our people, our state and all that is dearest to us: family, language and culture, history and the spiritual world! We are a peaceful nation that loves children of all nations with Christian love, regardless of origin or belief, nationality or religious identity.

We do not infringe upon others and do not threaten anyone, but we have no right to give our own to anyone! At this historic moment, the voice of our conscience calls us all as one to stand up for a free, united and independent Ukrainian State!

The history of the last century teaches us that all those who started world wars lost them, and the idolaters of war brought only destruction and decline to their own states and peoples.

We believe that in this historic moment the Lord is with us! He, who holds in his hands the fate of the whole world and of each person in particular, is always on the side of the victims of unjust aggression, the suffering and the enslaved. It is He who proclaims His holy Name in the history of every nation, captures and overthrows the mighty of this world with their pride, the conquerors with the illusion of their omnipotence, the proud and insolent with their self-confidence. It is He who grants victory over evil and death. The victory of Ukraine will be the victory of God's power over the meanness and arrogance of man! So it was, is and will be!

Our holy Church-Martyr has always been and always will be with its people! This Church, which has already survived death and resurrection, as the Body of the Risen Christ, over which death has no power, the Lord gave to his people in the baptismal waters of the Dnipro River.

Since then, the history of our people and its Church, the history of their liberation struggles, the history of the incarnation of God's Word and the manifestation of His Spirit of truth in our culture have intertwined forever. And in this dramatic moment, our Church, as a mother and teacher will be with its children, will protect them and serve them in the name of God! In God is our hope and our victory will come from Him!

Today we solemnly proclaim: ‘Our soul and body offer we for our freedom!’ With one heart we pray: ‘Lord, Great and Almighty, protect our beloved Ukraine!’

Holy righteous people, martyrs and confessors of the Ukrainian land, pray and intercede for us before God!

God’s blessing be upon you!

🞤 SVIATOSLAV

Given in Kyiv, at the Patriarchal Cathedral of the Resurrection of Christ
24 February AD 2022

Улюблений Богом бережений Український народе!

Знову наша Батьківщина в небезпеці!

Віроломний ворог, незважаючи на власні зобов’язання та запевнення, ламаючи основні норми міжнародного права, як несправедливий агресор ступив на українську землю, несучи зі собою смерть і розруху.

Наша Україна, яку світ справедливо назвав «кривавими землями», яка стільки разів була скроплена кров’ю мучеників і борців за свободу і незалежність свого народу, кличе нас сьогодні стати на її захист, – на захист своєї гідності перед Богом і людством, свого права на існування та права на вибір свого майбуття.

Це наше природне право і святий обов’язок боронити свою землю і свій народ, свою державу і все, що є для нас найрідніше: родину, мову і культуру, історію і духовний світ! Ми є мирним народом, який християнською любов’ю любить дітей усіх народів, незважаючи на походження чи переконання, національну чи релігійну приналежність. Ми не зазіхаємо на чуже і не погрожуємо нікому, але і свого нікому не маємо права віддати! У цей історичний момент голос нашого сумління кличе нас усіх як один стати на захист вільної, соборної і незалежної Української Держави!

Істрія минулого століття вчить нас, що всі ті, хто починав світові війни, їх програвали, а ідолопоклонники війни приносили лише знищення і занепад власним державам і народам. Ми віримо, що в цю історичну хвилину Господь Бог є з нами! Він, у руках якого лежить доля всього світу і кожної людини зокрема, є завжди на боці жертви несправедливої агресії, стражденних і поневолених. Це Він, який об’являє своє святе Ім’я в історії кожного народу, вловлює і скидає додолу могутніх світу цього їхньою гординею, завойовників – ілюзією їхньої всемогутності, гордих і зухвалих – їхньою самопевністю. Це Він дарує перемогу над злом і смертю. Перемога України буде перемогою Божої сили над ницістю і зухвальством людини! Так було, є і буде!

Наша свята Церква-мучениця завжди була, є і буде зі своїм народом! Цю Церкву, що вже пережила смерть і воскресінння, як Тіло воскреслого Христа, над яким смерть не має жодної сили, дарував Господь своєму людові в хрещальних водах Дніпра. Відтоді історія нашого народу і його Церкви, історія їх визвольних змагань, історія втілення Божого Слова і вияву Його Духа істини в нашій культурі переплелися навіки. І в цей драматичний момент наша Церква, як мати і учителька, є і буде зі своїми дітьми, буде їх боронити і їм служити в ім’я Боже! У Бозі наша надія і від Нього буде наша перемога!

Сьогодні ми урочисто проголошуємо: «Душу й тіло ми положим за нашу свободу!». Єдиним серцем і устами молимося: «Боже, великий, єдиний, нам Україну храни!».

Святі праведники, мученики та ісповідники української землі, моліться і заступайтеся за нас перед Богом!

Благословення Господнє на вас!

🞤 СВЯТОСЛАВ

Дано в Києві, при Патріаршому соборі Воскресіння Христового
24 лютого 2022 року Божого

Statement of the Executive Committee
of the Canadian Conference of Catholic Bishops
on the Russian Invasion of Ukraine 

Thursday, 24 February 2022

The Executive Committee of the Canadian Conference of Catholic Bishops (CCCB) condemns the escalation of tensions and violence in the Ukraine marked by Russia’s invasion, which was seen today, Thursday, 24 February 2022, in the form of militarization and bombing in various Ukrainian cities. 

In solidarity with the Head of the Ukrainian Catholic Church, His Beatitude Sviatoslav Shevchuk, in unison with Ecumenical Patriarch Bartholomew, with the people of Ukraine as well as with Canadians of Ukrainian origin and descent, we encourage the faithful and all people of good will to pray for the imminent restoration of peace, dialogue, and human fraternity. 

Conscious of the regrettable lessons about violence which we have all learned throughout human history, we implore all involved to pursue non-violent means to resolve disputes and disagreements. The use of military force does not favour dialogue and peace; rather, it endangers innocent human life, the dignity of the human person and the security and safety of all the people caught up in this conflict. 

Jesus came to bring the gift of peace, and it is through Him that new pathways of dialogue can be opened, even when all other avenues appear closed. With Pope Francis, who has entrusted this situation to the intercession of Mary, the Mother of God, we ask Our Lady, through her powerful intercession, to open hearts so that anger, resentment, and division may start to be healed and that any further escalation of unnecessary violence may be avoided.